Archivo de la categoría: L- TRANSLATION TO ENGLISH AND ITALIAN

ING8- Criteria that justify forgetting

          If we consider the Jacobean worship credible and transcendent: How could he forget?. It should not be difficult to resolve the question if we consider that today we forget the location of the grave of relatives not very distant … Seguir leyendo

Publicado en ING8- Criteria that justify forgetting, L- TRANSLATION TO ENGLISH AND ITALIAN | Deja un comentario

ING7- Verisimilitude of the Hispanic destination.

          A first objection of the Jacobite detractors is the LACK OF TIME to make such a fabulous journey, before the supposed mandate of Christ to the Apostles to remain in Jerusalem twelve years after the Ascension. The few testimonies … Seguir leyendo

Publicado en ING7- Verisimilitude of the Hispanic destination., L- TRANSLATION TO ENGLISH AND ITALIAN | Deja un comentario

Ing6 LIKELIHOOD CRITERIA IN THE SCRIPTURES

          A chapter that seems to me of great value is what I call THE ABSENCES OF SANTIAGO. In the Acts of the Apostles it contrasts that of the three favorite apostles, there is the presence of Peter and John, … Seguir leyendo

Publicado en Ing6 LIKELIHOOD CRITERIA IN THE SCRIPTURES, L- TRANSLATION TO ENGLISH AND ITALIAN | Deja un comentario

Ing5 CRITERIA OF GLOBAL LIKELIHOOD

          In front of the Jacobean Tradition the most normal thing is to adopt one of the two postures: to accept it or to reject it. Any one of them is impossible to assume with certainty and is adopted one … Seguir leyendo

Publicado en Ing5 CRITERIA OF GLOBAL LIKELIHOOD, L- TRANSLATION TO ENGLISH AND ITALIAN | Deja un comentario

Ing4 TWO TRADITIONS IN ONE

          It is necessary to specify that in the legend of Santiago there are two well differentiated parts, one that speaks of a trip from Santiago to Spain and its preaching in Hispanic lands, and another that refers to the … Seguir leyendo

Publicado en Ing4 TWO TRADITIONS IN ONE, L- TRANSLATION TO ENGLISH AND ITALIAN | Deja un comentario

Ing3 SANTIAGO ZEBEDEO: BETWEEN HISTORY AND LEGEND

           This analysis must begin in the figure of the Apostle Santiago, figure that is between the History and the Legend.           Historically it is well identifiable as James the Higher, brother of John the Evangelist, son of Zebedee and … Seguir leyendo

Publicado en Ing-3 SANTIAGO ZEBEDEO: BETWEEN HISTORY AND LEGEND, L- TRANSLATION TO ENGLISH AND ITALIAN | Deja un comentario

Ing2- ORIGIN OF THE WAY OF SANTIAGO

          So, what is the origin of the mythical Way of Santiago ?.           History is the one who gives us the first answer: its origin is the discovery of the Sepulcher Jacobeo in the high Middle Ages, in lands … Seguir leyendo

Publicado en Ing2- ORIGIN OF THE WAY OF SANTIAGO, L- TRANSLATION TO ENGLISH AND ITALIAN | Deja un comentario